翻訳基礎専攻(英語通訳・翻訳科)- 翻訳家(映画字幕翻訳・文芸翻訳)めざすなら大阪外語専門学校(OCFL)

spacer.png〈好き〉を仕事にする。〈好き〉を力に変える。大阪外語専門学校

資料請求はこちらから!
お問い合わせは入学相談室0120-166-277まで。一般の方は06-6944-1061(代表)迄お願いします。

翻訳基礎専攻: 翻訳家を目指すなら

国境と言葉のカベを乗り越え、
グローバル社会を動かす。

大学では学べない密度の高い英語トレーニングを通して、翻訳テクニックの習得を目指します。映画など映像作品の字幕・吹き替え翻訳、文芸翻訳はもちろん、最もニーズが高い産業翻訳までを将来のフィールドに想定し実践的に学びます。また、インターネットなどITリテラシーを磨くことにも力を入れ、即戦力として求人する側が期待する実務力を自分のものにします。翻訳系の資格試験をステップに、着実に実力を高めます。

大阪外語専門学校はこんな学校!

インターアクト・ジャパン

組東 良子 さん(翻訳コーディネーター)
大阪・私立四天王寺高校/天理大学出身

インターアクトジャパン 組東さん英語はレベル別クラス編成で学習しやすく、クラスメイトも勉強熱心で、とても刺激を受けました。英語関係の仕事に就きたいなら、迷わず大阪外語をおすすめします。

パキスタンナショナル銀行

西澤 智子さん(銀行スタッフ)

パキスタンナショナル銀行 西澤さん パキスタン最大の商業銀行の大阪支店で、お客様から依頼された海外送金に伴うデスクワークを担当しています。国際経済の一端に関わっていることが面白く、テレビのニュースを見る目が変わりました。この学校に入って、自分の英語力がどんどん伸びていくのを感じ可能性が広がりました。どんなことでも少しの努力と興味を持つことが出来れば、物事の見方や選択肢はとても広がるので、皆さんも是非いろいろなことに興味を持ってもらえたらと思います。

大阪外語専門学校で学ぶ4つのメリット

POINT_01

「翻訳」技術の基礎を学ぶ

英文和訳、和文英訳とは異なる『翻訳』の基礎から応用までを徹底指導。個々のレベルに応じた添削指導も行い、文芸、映像、産業翻訳とさまざまな分野で通用する翻訳力を身につけます。

POINT 02

情報をリサーチするコンピュータスキルも磨く

翻訳の前提として背景知識が必要です。また専門用語の多い翻訳を行う場合、リサーチ力が翻訳への近道になります。本学科では、効率の良い検索テクニックを含んだコンピュータ操作も学びます。

POINT 03

総合的な英語スキルも同時に伸ばせる

翻訳は、原文を正しく解釈し、英語、日本語に正しく表現しなおす英語力を持っていることが前提です。本学科では独自のコミュニケーションスキルズ科目を通し、英語力を自然翻訳ができるレベルまで高めることができます。

POINT 04

TOEIC、翻訳技能認定試験など万全の資格対策

ビジネスで知名度の高いTOEIC対策など英語コミュニケーション能力をはかる検定試験に加えて、ほんやく検定、翻訳技能認定試験など翻訳分野で求められる資格試験対策もしっかりバックアップします。


あなたの夢を実現へと導く「For My DREAM」、
大阪外語の全てが分かる「完全読本」

資料請求はこちらから!

english_hr.gif

授業ピックアップ!

翻訳検定対策

翻訳検定対策「ほんやく検定」「翻訳技能認定試験」など、翻訳関係資格の対策を行います。既出問題やビジネス文書を取り上げ、専門知識も習得しながら学習します。

映像字幕翻訳

本館4階 コンピュータ実習室

映像字幕翻訳「1秒4文字」が字幕作成の大原則。この授業では、こうした字幕作成の基礎から、最終的には字幕を意識させないでなおかつ観客を映画に引き込むような字幕作成のコツを身につけます。また、翻訳に不可欠な英語力や日本語力はもちろん、文化的背景も学びます。

english_hr.gif

充実の研修・インターンシップ

翻訳インターンシップ

翻訳インターンシップ

英語通訳・翻訳科の翻訳基礎専攻を中心に、本格的な翻訳インターンシップを実施しています。昨年度は日本障害者乗馬協会からの依頼で、パラリンピックの馬場馬術競技の経路等の英語解説文の日本語訳を行いました。専門用語もたくさんあるため大変だったようですが、四苦八苦しながら大役に取り組み、貴重な翻訳経験になりました。

カナダ・バンクーバー語学研修

バークーバー語学研修

大学、語学学校の教育水準が高く、人気の留学国であるカナダ。その中でも、バンクーバーは治安がよく、自然と都市生活の両方が楽しめる上、気候も過ごしやすいなど、海外生活を体験し、語学を学ぶには魅力がいっぱいの街。研修では、英語の授業のほか、カナダの文化を学ぶプログラムや観光なども盛り込まれており、カナダを満喫しながら語学力を高めることが出来ます。

english_hr.gif

夢を手に入れた先輩たちから

ジー・エデュケーション TOEIC950点・英検準1級取得

馬場 佳奈子さん(教育スタッフ)

ジー・エデュケーション 馬場さん ビジネスマナーの授業で学んだ面接に近い形で練習ができたので、本番も少し慣れた感じで取り組めました。色々マニュアルはあるけれど、最後は自分らしさを出すことが大事だと思います。この企業は経営などをしっかりと学べるところだと思うので、教えて貰うばかりでなく自分が上に立ち引っ張っていけるようになりたいと思います。
TOElCのテキストばかりを重視するのでなく、総合的な能力をつけるためにリーディングやリスニングの授業もしっかり受講しました。自宅では速読力を向上させるために、できるだけ多くの英文を読むように努めました。また、ただ獲得する単語数を増やすのでなく、語源や接頭辞などその単語のつくりを理解することで、それぞれの単語、語虜をよりしっかりと頭の中に入れるように工夫して学びました。

TOEIC960点
英検準1級取得

牧瀬 直子さん

在校生 牧瀬さん 普段から授業の時もTOEICを意識して勉強に取り組み、復習にもカを入れて対策に励みました。授業ではネイティブイングリッシュスピーカーの先生との英会話ができる「SPEAKING」が役立ちました。リスニングのカを伸ばせてプラスになりました。卒業までに英検1級を取得するのが次の目標。TOElCも満点を取りたいです。翻訳の仕事に興味があるので、ほんやく横定4級の取得も視野に入れてさらに頑張りたいです。

TOEIC285点UP(600点→885点)
英検1級取得

陳 謙益さん

在校生 陳さん将来、翻訳関係や通訳ガイドの仕事に就きたいと思い、語学関連の資格・検定試験に挑戦しています。授業に集中し、家でも予習復習を怠らないことが重要。卒業までに通訳案内士の試験に合格したいです。


あなたの夢を実現へと導く「For My DREAM」、
大阪外語の全てが分かる「完全読本」

資料請求はこちらから!

こんなあなたにおすすめ
・映画や児童文学などの翻訳家を目指している
・"使える英語"を身につけて世界の人々と話したい
・ITスキルも磨いて、世界を相手に仕事がしたい

目指せる職種

翻訳家
貿易会社スタッフ
一般企業
国際秘書
外資系スタッフ      など

取得できる資格

TOEIC
実用英語技能検定
ほんやく検定
翻訳技能認定試験
日商PC検定

短大併修制度

大阪外語専門学校で短大卒業資格も手に入れる。
通訳・翻訳業界への就職実績を誇るOCFLでは、愛知産業大学短期大学通信教育部と提携し、「短大併修制度」を設置しています。2年間の学習で専門学校の卒業資格(専門士)と短大卒業資格(短期大学士)の両方の取得が可能です。短大併修課程で学習することで、将来通訳・翻訳業界で活躍することができる可能性を広げることが出来ます。

学科紹介


翻訳
オープンキャンパス

おすすめ!申込み受付中!大人気イベントにつきお早めにお申し込み下さい
2月19日(日)13:00-16:00
オープンキャンパス
おすすめ!
3月11日(日)13:00-16:00
オープンキャンパス
おすすめ!
3月18日(日)11:00-15:30
オープンキャンパス

友達誘ってオープンキャンパスへいこう


【自動抽出関連キーワード一覧】
翻訳 英語 英会話 外国語 語学 翻訳家 産業翻訳 字幕翻訳 文芸翻訳 映画 文学 小説 基礎 TOEIC 英検 資格 就職 内定者 なるには めざす なりたい 専門学校 評判 日本 関西 近畿 大阪 学校 大阪外語専門学校