グローバルに活躍できる力をここで。大阪外語専門学校

高校生・保護者の方資料請求はこちら高校生・保護者の方資料請求はこちら 大学生・短大生・社会人の資料請求はこちら大学生・短大生・社会人の資料請求はこちら 高等学校の先生方の資料請求はこちら高等学校の先生方の資料請求はこちら 入学相談室0120-166-277携帯からも通話料無料

学校紹介学校紹介学科紹介学科紹介募集要項・経済サポート募集要項・経済サポート就職・進学就職・進学海外留学海外留学オープンキャンパスオープンキャンパスアクセスアクセス

翻訳基礎専攻: 翻訳家を目指すなら

国境と言葉のカベを乗り越え、
グローバル社会を動かす。



大学では学べない密度の高い英語トレーニングを通して、翻訳テクニックの習得を目指します。映画など映像作品の字幕・吹き替え翻訳、文芸翻訳はもちろん、もっともニーズが高い産業翻訳までを将来のフィールドに想定し実践的に学びます。また、インターネットなどITリテラシーを磨くことにも力を入れ、即戦力として求人する側が期待する実務力を自分のものにします。翻訳系の資格試験をステップに、着実に実力を高めます。


OB,OGからのメッセージ(写真をクリックしてメッセージを見よう!)

ダイキエンジニアリング

広島県立府中高校/立命館大学(大阪外語より編入) 出身


フィル

大阪府立吹田東高校出身


内外トランスライン

大阪府立布施高校 出身


LESSONS(英会話教師・児童英語教師)

大阪・私立相愛高校 出身


内外トランスライン

奈良・私立西大和学園高校 出身


関西学院大学 編入

大阪府立泉北高校 出身


大阪外語専門学校で学ぶ4つのメリット

POINT_01
「翻訳」技術の基礎を学ぶ  英文和訳、和文英訳とは異なる『翻訳』の基礎から応用までを徹底指導。個々のレベルに応じた添削指導も行い、文芸、映像、産業翻訳とさまざまな分野で通用する翻訳力を身につけます。
英文和訳、和文英訳とは異なる『翻訳』の基礎から応用までを徹底指導。個々のレベルに応じた添削指導も行い、文芸、映像、産業翻訳とさまざまな分野で通用する翻訳力を身につけます。

POINT 02
情報をリサーチするコンピュータスキルも磨く  翻訳の前提として背景知識が必要です。また専門用語の多い翻訳を行う場合、リサーチ力が翻訳への近道になります。本学科では、効率の良い検索テクニックを含んだコンピュータ操作も学びます。
翻訳の前提として背景知識が必要です。また専門用語の多い翻訳を行う場合、リサーチ力が翻訳への近道になります。本学科では、効率の良い検索テクニックを含んだコンピュータ操作も学びます。

POINT 03
総合的な英語スキルも同時に伸ばせる  翻訳は、原文を正しく解釈し、英語、日本語に正しく表現しなおす英語力を持っていることが前提です。本学科では独自のコミュニケーションスキルズ科目を通し、英語力を自然翻訳ができるレベルまで高めることができます。
翻訳は、原文を正しく解釈し、英語、日本語に正しく表現しなおす英語力を持っていることが前提です。本学科では独自のコミュニケーションスキルズ科目を通し、英語力を自然翻訳ができるレベルまで高めることができます。

POINT 04
TOEIC、翻訳技能認定試験など万全の資格対策  ビジネスで知名度の高いTOEIC対策など英語コミュニケーション能力をはかる検定試験に加えて、ほんやく検定、翻訳技能認定試験など翻訳分野で求められる資格試験対策もしっかりバックアップします。
ビジネスで知名度の高いTOEIC対策など英語コミュニケーション能力をはかる検定試験に加えて、ほんやく検定、翻訳技能認定試験など翻訳分野で求められる資格試験対策もしっかりバックアップします。

資料請求はこちら、無料でお送りいたします。資料請求はこちら、無料でお送りいたします。
あなたの夢を実現へと導く「For My DREAM」、
大阪外語の全てが分かる
「就職・留学・大学編入実績BOOK」

資料請求して頂くと、オープンキャンパスなどの詳しいご案内もお送りします。

OCFLの特長ピックアップ!

英語が苦手でも大丈夫!

英語力をぐんぐん伸ばす
レベル別クラス編成
英語関連授業は、本人の到達点に合ったレベル別クラスで実施。外国人教師が生きた英語を指導します。独自の英語トレーニング法で、無理なく実力を伸ばせます。

業界のプロが授業を担当!

魅力的で個性的な
講師陣
世界トップレベルの国際会議で通訳を務めた現役通訳者や、文芸、ビジネス、映像などの特別講師を迎える他、語学、観光、国際ビジネスのプロ達が授業を担当します。

資格取得にも強い!

就職・進学のための
資格対策
資格取得は憧れの仕事に就くための第一歩。大阪外語ではTOEIC/TOEFL/英検などをはじめ、様々なビジネススキルに関する資格取得対策を実施し、多くの有資格者を生み出しています。

社会で必要なマナーやモラルを身につける!

マナー・モラル・
ホスピタリティ
挨拶、言葉遣い、身だしなみから電話や来客の対応など、社会人に求められる基本的なマナーやモラルをしっかり身に付けます。またサービス業に必要なホスピタリティも学びます。

授業ピックアップ!

翻訳検定試験対策

翻訳検定対策「ほんやく検定」「翻訳技能認定試験」など、翻訳関係資格の対策を行います。既出問題やビジネス文書を取り上げ、専門知識も習得しながら学習します。

映像字幕翻訳演習

本館4階 コンピュータ実習室

映像字幕翻訳「1秒4文字」が字幕作成の大原則。この授業では、こうした字幕作成の基礎から、最終的には字幕を意識させないでなおかつ観客を映画に引き込むような字幕作成のコツを身につけます。また、翻訳に不可欠な英語力や日本語力はもちろん、文化的背景も学びます。

資料請求はこちら、無料でお送りいたします。資料請求はこちら、無料でお送りいたします。
各学科・各専攻のカリキュラム、時間割例は資料請求してください。
あなたの夢を実現へと導く「For My DREAM」、
大阪外語の全てが分かる
「就職・留学・大学編入実績BOOK」

資料請求して頂くと、オープンキャンパスなどの詳しいご案内もお送りします。

airline_hr.gif

在校生インタビュー

 

辻本 千春 さん

大阪市立西高校 出身 (01/26)

chiharu_tsujimoto.jpgg・学校生活はどうですか?
とても充実していて楽しいです。高校生まで、学校へ行くことに対し、義務的に感じていましたが、今では毎朝起きる度に「学校へ行きたい」という気持ちへと変わりました。自分の好きなことを専門的に学べる授業を受けたり、何でも話すことのできる友達が出来たからだと思います。

・好きな授業は?
スピーキングと翻訳検定の授業です。スピーキングではもちろん、会話力やコミュニケーション力を伸ばすのにとても役立つと思います。この学校に入学してから、「話そう」とする意欲が増えました。翻訳の授業は、決して簡単ではありませんが、将来、翻訳家といったような仕事に就きたい方には、基礎から応用まで、先生がしっかり教えて下さるので、ぴったりだと思います。

・なぜこの専攻を選びましたか?
自分自身の言葉を使い、人々に「伝える」翻訳というものに魅力を感じたからです。中学校で英語と出会ってから、どんどん夢中になり、好きな曲を英・和訳してみたり、映画を観るときも字幕を必ず付けるようになりました。そこから「翻訳とはどういったものなのか」、本格的に知りたいという気持ちが生まれ、この専攻を選びました。


 

充実の研修・インターンシップ

翻訳インターンシップ

翻訳インターンシップ

英語通訳・翻訳科の翻訳基礎専攻を中心に、本格的な翻訳インターンシップを実施しています。昨年度は日本障害者乗馬協会からの依頼で、パラリンピックの馬場馬術競技の経路等の英語解説文の日本語訳を行いました。専門用語もたくさんあるため大変だったようですが、四苦八苦しながら大役に取り組み、貴重な翻訳経験になりました。

カナダ・バンクーバー語学研修

大学、語学学校の教育水準が高く、人気の留学国であるカナダ。その中でも、バンクーバーは治安がよく、自然と都市生活の両方が楽しめる上、気候も過ごしやすいなど、海外生活を体験し、語学を学ぶには魅力がいっぱいの街。研修では、英語の授業のほか、カナダの文化を学ぶプログラムや観光なども盛り込まれており、カナダを満喫しながら語学力を高めることが出来ます。

英語通訳・翻訳ボランティア・インターンシップ

関西での世界規模の行事の通訳・翻訳ボランティア

国際的な行事などに通訳・翻訳ボランティアとして積極的に参加しています。参加したイベントはワールドカップバレーボール、U20世界ラグビー選手権などのスポーツ大会や博覧会など多彩。参加した学生はこの経験を通して、英語力に磨きをかけるとともに、コミュニケーション能力を高めて大きく成長。このほかにも通訳・翻訳関連のインターンシップや実習を豊富に用意しています。

通訳インターンシップ実例

2015年 国際デザインワークショップ 通訳インターンシップ
2015年 FIVBバレーボール・ワールドリーグ(男子)大阪大会 英語場内アナウンス
2014年 国際デザインワークショップ 通訳インターンシップ
2013年 全国障がい者馬術大会 通訳インターンシップ
2013年 ワールドカップバレーボール 英語場内アナウンス
2013年 '13食博覧会・大阪 受付通訳インターンシップ
2012年 全国障がい者馬術大会 通訳インターンシップ
2011年 ワールドカップバレーボール 英語場内アナウンス
2010年 JCI世界会議大阪大会 ボランティア
2010年 国際デザインワークショップ 通訳インターンシップ
2010年 女子バレーボール世界選手権本選 場内英語アナウンス
2009年 '09食博覧会・大阪 ボランティア活動
2009年 フットサルアジア選手権 通訳インターンシップ
2009年 神戸国際宝飾展 受付・通訳インターンシップ
2009年 ジュリアス・シジャウ美術展 語学ボランティア
2009年 U20世界ラグビー選手権 語学ボランティア

翻訳インターンシップ実例

2014年 和菓子 商品およびメニュー 翻訳インターンシップ
2014年 デジタルファッション雑誌 "En Vie" 翻訳インターンシップ
2013年 デジタルファッション雑誌 "En Vie" 翻訳インターンシップ
2010年 日本騎射協会 翻訳インターンシップ

夢を手に入れた先輩たちから

 

ファミリー (インストラクター)

龍谷大学 出身

maiko_miyoshi.jpg・入学の決め手は?
自分が学びたかった翻訳のコースがあったことと体験入学に参加して雰囲気が良かったからです。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。就職活動中はもちろん社会に出てからも役に立つ知識をたくさん教えて頂きました。


 
 

アピデ (貿易会社営業職)

大阪府私立此花学院高校 出身

yuto_nagano.jpg・入学の決め手は?
オープンキャンパスに参加した際に、スチューデントスタッフの方々のホスピタリティある対応に感銘を受け、自分もここでマナー教育を学びたいと思ったので、大阪外語専門学校に入学することに決めました。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。学校で学んだ厳しい就活対策のおかげで、本番では一切緊張もせず、自分を出せたと思います。

・あなたへのアドバイス
今、時間があるうちに、可能な限り勉強をしておいて下さい。学生生活は無限ではなく、有限であり、勉強をできるという事がいかに幸せな事なのか、今のうちに気付いてください。

 
 

ユニテックシステム (IT関連企業技術職)

大阪府立工業高等専門学校 出身

masayasu_miyoshi.jpg・入学の決め手は?
学問ではなく、実務を学ぼうと思い、大阪外語専門学校に入学しようと思いました。

・役に立った授業は?
ビジネスマナー・ジョブインタビュー演習の授業です。就職活動にどのような心構えで臨めばよいか、どういった準備が必要なのかを再確認しました。

・あなたへのアドバイス
自分が好きなことは何か、何になりたいかを考えて、業界を決めると良いと思います。翻訳は英語だけではダメなので、+αの強みを作ってください。

 
 

京阪アーバンシステムズ (ホテルスタッフ)

大阪府立刀根山高校 出身

tomomi_kawakita.jpg・入学の決め手は?
中学生の頃から英語に関心があり、大学へ行こうかなど迷ったのですが、もっと専門的に英語に取り組みたいと思い、大阪外語専門学校に入学を決めました。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。面接の際の礼儀・自己PRなど、とても緊張している時でも、何度も授業で練習をしていたので、自信を持って臨むことができました。

・あなたへのアドバイス
まずは、何らかの形で接客をするアルバイトをすることが大事だと思います。面接ではもちろん、言葉遣いや礼儀も大事ですが、笑顔など人柄重視の場合が多いと思うので、毎日色々な人とふれあい、笑顔が素敵な人になってほしいです。

 
 

内外トランスライン (海外貿易業務)

奈良県私立西大和学園高校 出身

naoko_makise.jpg・入学の決め手は?
翻訳科があったことと、スカラシップ(授業料免除)制度を利用したかったからです。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。履歴書や封筒の宛名の書き方など、細かい所から教えて頂けたことや、面接の練習で場慣れすることができたことがとても実用的でした。

・あなたへのアドバイス
「受け身でいるのではなく、自分から積極的に動ける人材」と説明会でも面接でも言われていました。何事にも挑戦し、広い視野を持つことが大切だと思います。語学力も必須なので、勉強も怠らないで下さい。

 
 

むさし (客室係)

和歌山県立星林高校 出身

yuka_watanabe.jpg・入学の決め手は?
翻訳の学科のある学校を探していたからです。資格の取得や就職に積極的なところも魅力的でした。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。履歴書の書き方や立ち居振る舞い、面接の受け答えなどを一から学ぶ事ができました。

・あなたへのアドバイス
入学当初はこの業界を視野に入れていませんでしたが、こんな企業があると聞いた事で、この業界への道が拓けました。情報や出会いというものを念頭において行動してみるのもひとつの方法だと思います。

 
 

セブンイレブン・ジャパン (接客・販売)

和歌山県立那賀高校 出身

hikaru_ezaki.jpg・入学の決め手は?
英語が好きで学びたかったからです。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。自分を見つめ直し、磨く良い機会になったと思います。

・あなたへのアドバイス
自分の良いところ、悪いところを把握しておくと、本当に役に立ちます。また学生生活を充実させることも大事だと思います。

 
 

ジーエデュケーション (教育事業)

大阪大学 出身

kanako_baba.jpg・入学の決め手は?
就職に役立つ授業があり、また実績もよかったので決めました。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。本番の面接に近い形で練習ができたので、本番も少し慣れた感じで取り組めました。

・あなたへのアドバイス
色々な就職活動マニュアルはあるけれど、最後は自分らしさを出すことが大切だと思います。

 
 

ロングライフホールディング (介護スタッフ)

鹿児島県私立屋久島おおぞら高校 出身

natsumi_matsumoto.jpg・入学の決め手は?
小学校の頃から英語に興味があって勉強していくうちに、留学したいと思うようになり、より高い英語力を身に付けようと思ったからです。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。最初は本当に失敗ばかりで正直ビジネスマナーの授業に出るのが嫌な時もありましたが、先生方が厳しく指導してくれたおかげで内定を頂けたと思います。

・あなたへのアドバイス
ボランティア活動に積極的に参加すると良いと思います。接客術や幅広い知識を身に付け、教科書からだけではなく、人から色々なことを学ぶと良いと思います。

 
 

セキスイハイム山陽 (不動産営業)

関西外国語大学短期大学部 出身

ayumi_okamoto.jpg・入学の決め手は?
就職状況がよく、また私自身のモチベーションが周りの雰囲気によって高められると思ったからです。

・役に立った授業は?
ビジネスマナーの授業です。面接対策などの実際の面接に使えるものが多くあったため。


 

資料請求はこちら、無料でお送りいたします。資料請求はこちら、無料でお送りいたします。
あなたの夢を実現へと導く「For My DREAM」、
大阪外語の全てが分かる
「就職・留学・大学編入実績BOOK」

資料請求して頂くと、オープンキャンパスなどの詳しいご案内もお送りします。

こんなあなたにおすすめ
・映画や児童文学などの翻訳家を目指している
・"使える英語"を身につけて世界の人々と話したい
・ITスキルも磨いて、世界を相手に仕事がしたい

目指せる職種

翻訳家
貿易会社スタッフ
一般企業
国際秘書
外資系スタッフ      など

取得できる資格

TOEIC
実用英語技能検定
ほんやく検定
翻訳技能認定試験
日商PC検定

短大併修制度

大阪外語専門学校で短大卒業資格も手に入れる。
通訳・翻訳業界への就職実績を誇るOCFLでは、愛知産業大学短期大学通信教育部と提携し、「短大併修制度」を設置しています。2年間の学習で専門学校の卒業資格(専門士)と短大卒業資格(短期大学士)の両方の取得が可能です。短大併修課程で学習することで、将来通訳・翻訳業界で活躍することができる可能性を広げることが出来ます。

学科紹介


翻訳
・オープンキャンパス
・特別イベント

申込み締め切りが近づいています。お早めにお申し込み下さい申込み締め切りが近づいています。お早めにお申し込み下さい 申し込む
5月29日(日)10:00-15:00
オープンキャンパス体験型

申込み締め切りが近づいています。お早めにお申し込み下さい申込み締め切りが近づいています。お早めにお申し込み下さい 申し込む
6月5日(日)10:00-15:00
オープンキャンパス体験型

おすすめ!  申し込む
6月19日(日)10:00-15:00
オープンキャンパス体験型



友達誘ってオープンキャンパスへいこう


【自動抽出関連キーワード一覧】
翻訳 英語 英会話 外国語 語学 翻訳家 産業翻訳 字幕翻訳 文芸翻訳 映画 文学 小説 基礎 TOEIC 英検 資格 就職 内定者 なるには めざす なりたい 専門学校 評判 日本 関西 近畿 大阪 学校 大阪外語専門学校

資料請求はこちら資料請求はこちら